Evden eve taşıma eşya depolama buy threads likes deneme bonusu seo hizmeti ofis taşıma bonus veren siteler IBS Prison Program | 菩薩寺 IBS

IBS Prison Program

世界上沒有所謂的壞人,

但有一時的無明犯錯的人。
There are no any bad people in this world but there
are people who make mistake out of ignorance.

古語云: 人誰無過, 過而能改, 善莫大焉.

菩薩寺從1995年開始從事監獄佈教活動. 在2006年正式成立為州立政府核淮的非牟利慈善團體.宗旨是將佛陀珍貴的教法傳送到鐵圍內被人遺棄的法友們. 希望透過講授與聽聞佛法,讓他們能夠獲得身心的平靜與精神的安慰.

International Bodhisattva Sangha (IBS) started the Prison Program since 1995. IBS was formally established as a 501(c)(3) non-profit organization in November 2006. One of our main goals is to educate inmates in the state prisons about Buddhism, meditation, and the right way of life. Through Dharma education, many inmates found their inner peace and spiritual comfort.

截至2017年年中, 菩薩寺前往加州,俄勒岡,華盛頓和安大略省(加拿大多倫多)佈教的監獄共有33所. 巳經成立的監獄圖書館共有21所. 我們計劃在2017年的其餘時間再設置20多個佛教圖書館。展望將來在各方熱心人士護持下,能夠在加州36所監獄內均成立佛教圖書館. 讓受刑人士有机會學習佛法.

As of mid-2017, IBS has been visiting 33 state prisons California, Oregon, Washington, and Ontario (Toronto, Canada). We are planning to setup 20 more dharma libraries for the rest of 2017.  With the help of passionate supporters, IBS is planning to set up libraries in all 36 state prisons in California in the future.

菩薩寺是一個小團體, 一切經費來源自各方善心人士捐贈. 由於你的慷慨解囊, 讓我們有更多机會去幫助受刑人士來改過自新. 使他們有勇氣再面對社會.做一個有貢獻者.

IBS is a small organization, and all the funding comes from generous donations from our supporters.  With your generous gift, we will have more opportunity to reach more inmates with our prison program, giving them strength and courage on their path in becoming a contributor to the community when they are released.

為了能夠順利推行監獄佈教各項活動, 菩薩寺成立一個每月$10捐贈運動. 有意參與者, 請按這裡.

IBS introduced a $10 Monthly Donation Program for anyone who would like to support the activities included in the Prison Program.  If you would like to make a donation, please press here.

連絡地址 / Contact Information:

International Bodhisattva Sangha (IBS)
9715 Carroll Centre Road Suite #105
San Diego, CA 92126, USA

Shirley Tam (Secretary)
Telephone: +1 619 450 3699
FAX: +1 858 484 1889
E-mail: [email protected]

 

 

 


Articles:

Karuna Valley Sangha News Letter

September 8, 2017

  

IBS Prison Program

On Sunday, July 30, 2017 Karuna Valley  Sangha was blessed with a visit from Venerable Xianzhong and Venerable Yong ( Kai Zhao Fa Shi). Ven Yong flew 18 hours from Malaysia to visit several prisons and teach meditation. It was a rare and precious opportunity for the Sangha to have two teachers with us for a whole day! In the Jewel Ornament of Liberation, Gampopa says there are three references pointing to why we should attend to a spiritual master. 1. Scripture, 2. Logic, 3. Simile. A spiritual master shows us how to accumulate merit and purify obscurations. A spiritual master is like a guide when traveling to an unknown place, like an escort when going to a dangerous place and like a boatman when crossing a big river. Venerable Yong is a monk in the Forest Tradition.

On a personal note, I immediately felt comfortable with Ven. Yong the moment I met him. I presented a Khatha to him and he laughed as he blessed me and said, “Ah, I have to give you some protection.” He questioned me about my practice and asked me to show him how I chanted OM MANI PADMEI HUM. Then he asked me to chant it the way Chinese chanted it. He also asked me how I practice Samatha ( Clam-abiding ). I said he was supposed to be teaching me how to reach Samatha. But he just stood there expectantly until I told him. In a situation where I would normally feel embarrassed or awkward, I felt absolutely comfortable. Ven. Xianzhong was so encouraging as the “ Silent observer “of all this –which helped me feel tremendously at ease.  Somehow it seemed perfectly natural for me to tell a monk who is lifetime my senior how to achive or practice calm-abiding. I will cherish this personal time with a true meditation master. I felt entirely at ease talking with Ven. Yong and understood him perfectly. This is why I was surprised when he began to teach in Chinese with Ven. Xainzhong translating. I believe we had a true communication of the heart.

I observed the easy way in which Ven. Xian Zhong and Ven. Yong interacted and this set a relaxed tone throughout the day. You can feel the spiritual energy emanating from them but they make it seem so “normal “and “matter of fact. “I think their manner with one another somehow allowed us to be more receptive. Venerable Yong selflessly opened with a question and answer period in order to get a sense of the Sangha and tailor his teaching to our individual needs. He encouraged us to have the wisdom to leave the past alone and have no expectation fro the future; to live in the now for the now.

Learn to accept what happens with contentment. Train your mind for calmness ( Samatha) then look at he past and the future objectively to know you are growing in wisdom. Looking at the past causes suffering- looking at the future causes worry and suffering. Metta ( Loving kindness) meditation teaches us to see things clearly. The following are some notes on Ven. Yong’s teaching to the Sangha

Teaching on Mediation:

  1. We do not deny that our five senses do not bring us happiness. This is impermanence
  2. Learn to rely on the internal – not the external.
  3. Let go of attachment

THREE KINDS OF HAPPINESS

  1. Happiness of sensory level- External
  2. Happiness of shutting off sensory level: Rely on mind itself- internal

Train your mind to let go of past and future and live in the present.

  1. The happiness of letting go of the mind in now. We keep going to the past ( or the future) with the mind. Let go of the mind in the now and let go of all suffering.  In meditation, it is important to have a single object to focus on. Have an object for meditation. There are four kinds of meditation in Buddhism. Today we will learn only two because our time is limited.

First, begin by focusing on a chant; you can use mala beads if you wish but later you will train yourself to let go of them. The chant can be whatever you resonate with but if it is a long one, You will progressively shorten it until you end with changing only one word or sound repeatedly. Buddha  ( Budho) is the one we used today. (We chanted and meditated for fifteen minutes).

Second, meditate on an object ( be objective, no like or hate toward the object). The object of this meditation is the breath.

  1. In mindfulness of the breath meditation- do not use the five senses. Breath naturally- do not control the breath. Focus on the object ( the breath) under your nose and above your upper lip. Rest your attention easily and naturally.
  1. Inhale… exhale.. keep the mind focused on the same spot for the duration of the meditation.
  2.  Your mind will become calm- the object will be bright because the mind is clear.

Again, focus your breathing under your nose and above the upper lip. There are only three prerequisites for this meditation:

Gampopa ( Jewel Ornament of Liberation ) also says that there are three steps to receiving teaching from the spiritual master: Preparation, the actual Teaching, and the consequences.  Preparation means to receive the teachings with the mind of enlightenment (bodhichitta). While actually receiving the teachings one should regard oneself as the patient, Dharma as the medicine, and the spiritual master as the physician. Listening to and firmly practicing the Dharma should be regarded as recovering from the sickness. As a consequence, the faults of being like a pot turned upside down, a leaking pot, and a pot filled with poison will be avoided. Venerable Xian Zhong and Venerable Yong set it up so that all three of these steps were fulfilled!

We saved time at the end of the teaching cycle so that the men could have some one-on-one time with the monks. This is one of my favorite parts of the day because in these quiet moments you can see the Sangha members ‘sincerity shine through. They approach the monks with great tenderness and respect and for their part, the monastic give fully of them to each of us.

Venerable Xianzhong’s commitment and dedication to our spiritual growth and well-being so appreciated. We are deeply grateful to him and to everyone at International Bodhisattva Sangha. You always bring us, without fail, exactly the teachings we need the most.

By President of Karuna Valley  Sangha

Chuck Foly

 

 

善舉緣起

September 3, 2017

美國菩薩寺自成立以來一直從事監獄弘法佈教活動,至今已超過二十年。佛氏門中,不捨壹人。美國菩薩寺希望能將佛法傳授給在監獄中的受刑人,使他們也有機會認識佛陀教法,藉由修持佛法而重新找回自性清淨和人生意義。

20多年以來,獄中服刑人認識佛法後,信受奉行者已有超過千人受了三皈五戒,而且還在持續增加中。美國菩薩寺穿州越省前往加拿大、俄勒岡州和華盛頓州的監獄為服刑人開設圖書館、組織僧團、傳授佛法、鼓勵服刑人一起共修。足跡踏遍26所加州、7所華盛頓州、1所俄勒岡州、1所加拿大的監獄。

佛說八大人覺經裡說:「菩薩布施,等念怨親,不念舊惡,不憎惡人。」更何況他們只是因為一時的無明而做錯事的受苦眾生呢。

感恩在佛菩薩的加持下和大眾的護持中,監獄裡的服刑人也能夠有機會聽聞佛法,得見出家師父實在不是一件容易的事。而每次遠赴北加州數百英里外的監獄更是所費不貲,這些全靠十方諸位大德居士的善心捐款。無論路途多遙遠,那怕是在沙漠地區,美國菩薩寺的弘法佈教團隊亦不辭勞苦、毅力堅強的將佛法傳遞至獄中。

回想20幾年前,美國菩薩寺開始監獄弘法的活動是由譚師兄家人,在每天繁忙的工作之餘,利用週末時開著一部車輛行走監獄開始。2006年申請了非營利機構,美國菩薩寺正式在加州成立。2007年時, 顯中法師從印度來到美國,接手監獄弘法的工作,成立監獄圖書館、設立監獄僧團、開啟網路義工招募。感恩佛菩薩護念加持及上 慧 下 光法師的指導,監獄弘法發展迅速,由住宅車庫至租用辦公室作為美國菩薩寺會眾的道場,同時感謝諸位善信護持。

今年更感動的是楊健生與陳惠娟居士,發起了無上恭敬護持佛法的心,捐贈壹塊5英畝位於聖地牙哥的土地給美國菩薩寺做為今後修建永久道場之用,助美國菩薩寺弘揚佛法、廣度眾生。

菩薩寺十分感謝楊健生與陳惠娟居士的善念善舉,正是: 「所謂佈施者,必獲其利益;若為樂故施,後必得安樂。」願兩位同修福慧增長、身心健康 、成就無上菩提!功德無量!

← Older  | Newer →

deneme bonusu bahis siteleri canlı bahis casino siteleri deneme bonusu canlı bahis siteleri